How to find work you love
Speaker:Scott Dinsmore
视频链接
摘要
-
So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."
八年前,我听到一个有生以来最烂的职场建议。有个朋友跟我说“ 斯科特,别考虑你喜不喜欢现在的工作,重要的是简历上好看。” -
I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."
我从沃伦·巴菲特的书里读到了完全不同的建议,他说,“为了让简历好看而工作,就跟节省着性生活等老了再用一样。” -
As I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common.
伴随着这些发现,我注意到充满热情要改变世界的人都做过三件相同的事。 -
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it.
想要满载热情地投入工作, 第一步要成为自己的专家,了解自己,因为如果你都不知道自己想要什么, 还何谈“找到”二字呢。 -
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether we're paid or we're not paid, the things that people thank us for?
所以第一步就要找到自己的独特优势。什么事是你每天一睁眼睛就想去做的,不管能否从中获得报酬,而且是对别人也有益的事? -
And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
强烈推荐一本书,也是个在线工具,叫做《发现你的优势2.0》,能帮你找到自己最擅长的事。 -
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of.
第二步,弄清让我们做出决定的根本原因。弄清自己的各种决定背后真正的原因,就能使我们了解最真实的自己。 -
And then the next step is our experiences. What we love, what we hate, what we're good at, what we're terrible at. And if we don't spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of our lives, it's all for nothing.
第三,就是经验。我们喜欢什么、讨厌什么,擅长什么、不擅长什么。如果我们不在意这些信息,不去消化已知的经验,并且用到今后的生活里,那么这些都没有意义。 -
There's this quote by Jim Rohn and it says. "You are the average of the five people you spend the most time with."
吉米·罗恩曾经说过,“你是你最常接触的五个人的平均值。” -
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else. They are 100 percent in our control.
总结起来,上面的三件事都有一个共同特点。它们完全由我们自己掌控。